Forum korzysta z tzw. ciasteczek do utrzymywania stanu zalogowania.
0 Members i 4 Go¶ci przegl±da ten w±tek.
hmm...nie ma co..powinien kole¶ zostaæ t³umaczem
Quote from: nevaeh on 2009-07-02, 02:22:12 hmm...nie ma co..powinien kole¶ zostaæ t³umaczem Eee, ale to przecie¿ google translate
Quote from: djdioda on 2009-07-06, 12:12:16 Quote from: nevaeh on 2009-07-02, 02:22:12 hmm...nie ma co..powinien kole¶ zostaæ t³umaczem Eee, ale to przecie¿ google translate tia, ale je¶li wg niego to t³umaczenie jest poprawne to gratuluje umiejêtnosci poprawnego formu³owania tekstu, tak, aby mia³ jaki¶ sens :/
Quote from: nevaeh on 2009-07-09, 00:34:03 Quote from: djdioda on 2009-07-06, 12:12:16 Quote from: nevaeh on 2009-07-02, 02:22:12 hmm...nie ma co..powinien kole¶ zostaæ t³umaczem Eee, ale to przecie¿ google translate tia, ale je¶li wg niego to t³umaczenie jest poprawne to gratuluje umiejêtnosci poprawnego formu³owania tekstu, tak, aby mia³ jaki¶ sens :/Dobra, dalsza dyskusja chyba nie ma sensu
Quote from: djdioda on 2009-07-09, 12:16:58 Quote from: nevaeh on 2009-07-09, 00:34:03 Quote from: djdioda on 2009-07-06, 12:12:16 Quote from: nevaeh on 2009-07-02, 02:22:12 hmm...nie ma co..powinien kole¶ zostaæ t³umaczem Eee, ale to przecie¿ google translate tia, ale je¶li wg niego to t³umaczenie jest poprawne to gratuluje umiejêtnosci poprawnego formu³owania tekstu, tak, aby mia³ jaki¶ sens :/Dobra, dalsza dyskusja chyba nie ma sensu Communication breakdown