W³a¶nie d³ubie sobie w t³umaczeniu Lotus Eater'a. Na razie wysz³o mi co¶ takiego:
SybarytaP³yn w twym gardle go¶ci
W nim beznadziei rozkosz
A przecie¿ pokocha³e¶ ¶mieræ
¯ycie unicestwi³o wszystko co mia³e¶
I to kim siê sta³e¶
Ciemno¶æ wzywa
A ty wznosisz mod³y?
Ja³owym pustkowiem jest twa kraina
Na której ziarno zasiane by umrzeæ!
Skóra lustrem
W oczach ignorancji pustka
Zdrowie wycieka z twych ust
Wci¶niête i bezpieczne w ¶wiecie snów
Przez te wszystkie lata pozostaj±c k³amc±
Widzisz drogê zysku ku górze siê wij±c±
Æm± bêd±c, niemal¿e w ogieñ wpadaj±c±
Utkn±³e¶ na drodze zamêtu
Podlegaj±c przemianom, czekaj±c, szukaj±c w tym wszystkim sensu
Uciekaj±c smutkom
Odtr±caj±c swój zapa³
S³abo¶æ twej psychiki
Podszept z serca z³a
Ich wszystkich ku rozpaczy wabi±cy
Gardz±cy dobrami zbawcy...
Wydaj±cy teraz okrzyk
Gdy¿ niespokojne dusze równie¿ dokonaj± ¿ywota
Selektywny ubój potêpionych,
Wyznaczaj±cy wspóln± liniê ¿ycia
Przyjaciel umar³ w twym pokoju
I zapragn±³ narodzin swego poplecznika
Ach bracie,
Jeste¶ zabójc±... siebie samego tropi±cym
¯a³ujê ¿e¶ wróci³
By¶my mogli ujrzeæ koniec nas wzywaj±cy
I duma pewnej matki przynios³a skazy w jej dziecku
I mi³o¶æ pewnego ojca uj¶cie znalaz³a w potomku
Przypadkiem us³ysza³em nasz± rozmowê w dymie straconej nadziei
Jêzyk rozstania tak czysty, tak prawdziwy
Przypadkiem us³ysza³em nasz± rozmowê...
What do ya think?
Jak dla mnie to jeden z ciekawszych tekstowo kawa³ków na nowej p³ycie.