Có¿, mo¿na tylko ubolewaæ, ¿e rz±dca strony (ekhym, czyli ja) nie potrafi³(em) zbyt wiernie oddaæ piêkna t³umaczonych utworów.
Cieszcie siê jednak, ¿e nie zostawi³(em) wcze¶niejszych t³umaczeñ
BTW: Polecam lekturê tekstów p³yt od MAYH wzwy¿ - s± o wiele ciekawsze i g³êbsze. T³umaczenia te¿ maj± lepsze.
A ¿e teksty s± do³uj±ce. Kurdele, takie maj± byæ i basta. Dobrze, ¿e chocia¿ wywo³uj± jakie¶ uczucia i generalnie sê wspaniale skonstruowane i wieloznaczne. Pierwsze p³yty by³y
programowo zimne, surowe i do³uj±ce, a mimo tego bij± na g³owê teksty innych zespo³ów.
Generalnie jak s³ucham radia, to Bogu dziêkujê, ¿e moj± mow± ojczyst± nie jest angielski. Nawet ambitniejsze (w warstwie muzycznej) zespo³y maj± teksty w rodzaju: "Ooooo³³³ jeeeee, jak mnie boli serceeeee. Ona mnie odepch³aaaaa a ja tego nieee chceeeêê. Ooooo³³³³³ nieeeeee. Tak bardzo mi ¼leeeeee. Chyba w ³eeeb se kropnêêêêêê".
Rzygaæ mi siê chceeeeeee od takich debilizmów, tfu