Jak w temacie - jak przet³umaczyliby¶cie tytu³ najnowszej p³yty Opeth?
Nie do koñca przekonuje mnie wersja "Marzenia ducha", bowiem "reverie" oznacza jaki¶ STAN w którym znajduje siê umys³ cz³owieka, nie marzenia jako takie (np.: dreams). Tak¿e nie wiem czy "ghost" uznawaæ za podmiot w tym przypadku.
[reverie - a state of imagining or thinking about pleasant things, that is like dreaming; Longman Dictionary of Contemporary English]